Never be ordinary! (elpervushina) wrote,
Never be ordinary!
elpervushina

Category:

И снова вопросы языкознания

Вот три фразы:
1) Больной пришел в сознание после операции.
2) Мой подзащитный не мог сознавать последствия своих действий, так как у него была диагносцирована умственная отсталость.
3) Как сознательный гражданин, вы должны убирать дерьмо за своей собакой, спускать воду в унитазе ходить на выборы.
Во всех трех, слова сознание\сознавать\сознательный использованы в разных значениях.
А как в других языках? Перекрываются ли там эти значения одним словом, или это совсем разные понятия, и они обозначаются разными словами с разными корнями?

И да, с Днем гепарда всех котафианцев! 
Tags: трудности перевода
Subscribe

  • Сны эпохи постмодерна

    Во сне читаю сборник рассказов какого-то еврейского писателя — толстый темно-красный томик, с черным силуэтом автора на обложке. Один рассказ…

  • Внезапно стихи :) Белые.

    Наткнулась сегодня на очередное обсуждение Цветаевой. Актуально, ничего не скажешь. Даже по-моему теми же лицами, которых я встречала лет…

  • (no subject)

    Сегодня я пережила одно из самых сильных разочарований в жизни. Я почему-то думала, что история загадочного исчезновения воспитанниц пансиона в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments