Never be ordinary! (elpervushina) wrote,
Never be ordinary!
elpervushina

Category:

сравнительная лингвистика

По русски " женат" звучит как "богат" , хвостат,  (рогат :)) т.е. обладает неким признаком.
"Быть замужем"  -- тут вообще без комментариев.
По английски be married -- вообще страдательный залог (I am married. I am arested.)
По немецки -- sich verheiraten -- буквально женить себя.
Но по фински: olla naimisissa.  Буквально "быть в браке", аналогично тому как быть "в классе", "в доме", "в кино". Но фишка в том что naimisissa -- множественное число. Т.е. фины единственные кто помнит, что для брака нужны как минимум два человека. :))

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments