Never be ordinary! (elpervushina) wrote,
Never be ordinary!
elpervushina

Categories:

Гордость и предубеждение глава 4.

Не стоит прогибаться под изменчивый мир?

В главе четвертой две старших дочери четы Беннетов обсуждают новых знакомых. Джейн, разумеется, в восторге от мистера Бингли.
«He is just what a young men ought to be, — говорит она. —... sensible, good-humoured, lively, and I never saw such happy manners! — so much easy, with such perfect good breeding!» «Именно таким и должен быть молодой человек... чувствительный, добродушный, жизнерадостный, и я никогда прежде не встречала таких приятных манер — он держится совсем просто и вместе с тем чувствуется хорошее воспитание!»
Тем самым она почти слово в слово повторяет описание идеального любовника, созданное за полвека до того английской писательницей леди Мэри Уортли Монтегрю (1689 — 1762):

Учен, но не скучен, не пьяный, но весел,
В беседе за словом в карман не полезет
И даме услужит, любой, не чинясь,
Но любит, конечно же, только меня.

Правда, последняя строчка наверняка смутила бы Джейн Беннет. А уж продолжение стихотворения вероятно и вовсе вогнало бы ее в краску.

Зато уж когда мы одни остаемся
И, выпив вина, за цыпленка возьмемся
Он должен быть нежен, и страстен, и ласков,
Любви предаваясь без всякой опаски.

Возможно в глубине души Джейн и лелеет какие-нибудь эротические фантазии, трудно поверить, чтобы двадцатипятилетнюю девушку, которая всеми признана красавицей, совсем не тревожили гормональные бури. Но едва ли она сама отдает себе в этом отчет и уж точно никогда не оформит своих смутных желаний словесно, даже наедине с сестрой и наперстницей. Меж тем леди Мэри высказалась со всей определенностью почти публично — в письме к своему другу, английскому драматургу Уильяму Конгриву (1670 — 1719 год). Разница между началом и концом века, между Лондоном и провинцией, между замужней дамой и девушкой на выданье. Заметим в скобках, что вероятно, для мистера Дарси «лондонский» стиль поведения гораздо ближе и провинциальные барышни кажутся ему чересчур жеманными, не даром он говорит о Джейн, что она «smiled too much» — слишком много улыбается.
Но невинность и неискушенность Джейн обладает в глазах Джейн Остин не меньшей ценностью, чем красота. Элизабет говорит о ней с белой завистью «to be candid without ostentation or design — to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing to bad — belongs to you alone» «Быть чистосердечной без рисовки, не на показ, видеть только лучшие стороны любого характера, зачастую их облагораживать и ни словом не упоминать о дурных чертах — это доступно только тебе».
Интересно, что почти так же описывает Толстой Наташу Ростову, только делает это значительно неуклюжее Элизабет и Джейн Остин. Он пишет, что Наташа была одарена «способностью выбирания и всасывания в себя всего лучшего что только есть в проявлениях мужчины». Как бы коряво это ни было сказано, очевидно, что и Льву Толстому эта способность очень нравится «он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину». Очевидно, мистер Бингли тоже испытывает наслаждение, беседуя с Джейн.

***
А как насчет самой Элизабет? Джейн Остин очень осторожна, не позволяя нам раньше времени составить исчерпывающее мнение о своей любимой героине. Что мы знаем о Элизабет к началу четвертой главы?
Еще в первой главе миссис Беннет (а мы уже убедились, что ей не откажешь в реалистичном взгляде на вещи) говорит о своей второй дочери: «she is not half handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia» — «она и в половину не так красива, как Джейн, и не так добродушна, как Лидия. Ее супруг возражает: «Lyzzy has something more quickness than her sister» — «у нее побольше сообразительности, чем у ее сестер».
В третьей главе, сразу после того, как Элизабет получила от мистера Дарси ярлык «приемлема, но недостаточно красива» Остин дает свою характеристику героине: «she had a lively, playful disposition, with delighted an anything ridiculous» — «у нее был веселый, шаловливый нрав, и все смешное доставляло ей искреннее удовольствие».
И наконец в четвертой главе мы снова узнаем очень много о Джейн и совсем немного об Элизабет. Говоря о том, что Элизабет не могла в полной мере разделить восхищения Джейн сестрами мистера Бингли (а Джейн со свойственным ей чистосердечием полагает, что они «very pleasing women... and very charming neighbour» — «очень привлекательные женщины и очаровательные соседки») Джейн Остин вскользь замечает, что Элизабет «more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister» — «большей наблюдательностью и меньшей гибкостью характера, чем ее сестра».
Кажется в Элизабет есть что-то такое, что смущает и окружающих, и ее саму и Джейн Остин. Иначе зачем говорить о ее характере такой стыдливой скороговоркой?

***
Хотя из текста Остин очень трудно понять, каковы были каноны георгианской красоты, очевидно что Элизабет не вполне им соответствует. Даже добродушный и исключительно вежливый мистер Бингли находит ее только «very pretty» — очень милой. Но Остин делает ставку не на внешность Элизабет, а на ее «сообразительность» и характер.
Особого открытия Джейн Остин не делает. Ее коллеги по цеху давно сообразили, что англеьски красивые и добродетельные героини быстро приедаются читателю. Вспомните классику: «глаза, как небо голубые, улыбка, локоны льняные, движенья, голос, легкий стан, все в Ольге, но любой роман возьмите и найдете верный ее портрет: он очень мил. Я прежде сам его любил, но надоел он мне безмерно». Демонстративно некрасивы героини Шарлоты Бронте. Джордж Эллиот в романе «Мельница на Флоссе» убедительно демонстрирует, что страстная брюнетка может оказаться куда интереснее благовоспитанной блондинки. Однако в финале «Мельницы» под венец идет все же блондинка, а брюнетка трагически погибает. Джен Эйр обрела любовь и счастье лишь благодаря тому, что была героиней романтической истории. Джейн Остин — суровая реалистка. Удастся ли ей устроить счастье своей не слишком красивой, да к тому же еще и недостаточно добродушной героини?

***
Даже из коротких обмолвок автора несомненно следует, что Элизабет Беннет умна, иронична, и довольно самостоятельна в суждениях (очевидно именно ее самостоятельность Джейн Остин и описывает, как «меньшую гибкость характера»). Именно это зачастую заставляет наших современниц симпатизировать ей. Одна увлеченная читательница даже воскликнула в запале: «Девушка борзая. Прям как я!» Но хотя Джейн Остин без колебаний говорит о мистере Дарси, что он был «clever» — умным, об Элизабет она этого не решается сказать и обходится недомолвками.
Интересно также, что Остин даже не пытается объяснить, почему Элизабет именно такая, какая есть, откуда взялись ее сообразительность, негибкий характер и шаловливый нрав. Почему она совершенно не похожа на свих сестер: ни на чистосердечную Джейн, ни на зануду Мэри, ни на пустоголовых и ветреных Китти и Лидию. Мы не знаем, что сформировало ее характер и никогда не узнаем. Она просто такая, какая есть. В этом смысле мудро поступил режиссер британской экранизации «Гордости»: в этом сериале сестры Беннет совершенно не похожи ни друг на друга, ни на своих родителей.
К этому времени дотошный читатель возможно задался вопросом: а как обстояли дела с самой Джейн Остин: была ли она достаточно handsome и agreeable, чтобы пользоваться популярностью в своем обществе? Почему она так и не вышла замуж? Испытывали ли мужчины наслаждение, беседуя с ней, и чего было больше в ее характере «чистосердечного добродушия» или «сообразительности»? И как относились к ее «наблюдательности», «сообразительности», и к ее писательским занятиям члены ее семейства? Постараюсь ответить на этот вопрос в следующем посте.
Tags: Джейн Остин
Subscribe

  • В этот день 11 лет назад

    Этот пост был опубликован 11 лет назад!

  • В этот день 7 лет назад

    Этот пост был опубликован 7 лет назад! Но я поняла, что по-прежнему готова раздавать поэтесс всем желающим :))

  • (no subject)

    Недавно обнаружила на дзене тест о «Самых красивых героинях». Прошла его, и подумала, что же некрасивые? Разве они не заслужили внимания? И решила…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments