Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

Шубад

Лебедь и ястреб

Прочитала вчера "Лебедя" Державина (ну лучше поздно, чем никогда, да).
И вот что я подумала: поэты 18 века вообще очень любили "возностится", что в принципе понятно. Достаточно вспомнить оду Ломоносова «Слова похвального... Елизавете Петровне... на торжественный день восшествия ея величества на всероссийский престол» (1749).

Она начинается в прозаического вступилеения, от сложным и тяжеловесных фраз которого  захватывает дух — и буквально:  их сложно произнести на одном дыхании, но и в переносном смыла: от открывающейся перспективы.  Автор заставляет наше воображение подняться высоко и увидеть просторы российского государства  — от горизонта до горизонта.
Collapse )

Потом я, естественно, стала вспоминать, кто еще из поэтов "летал" в своих стихах.
И естественно вспомнила "Осенний крик ястреба" Бродского. Правда там не сказано, что летит сам поэт, но ястреб несомненный "протагонист" в самом что ни на есть прямом смысле слова. Мы видим полет, борьбу с ветром (агон) и  умираение (агонию) его глазами. Точнее его орнанами чуств, так как ястреб чувствует, что ему "не спастить"  "в мешочках легких".

Но какая разница: у Державина полет поэта-лебедя триумфален. Это полет в бессмертие.

Collapse )

У Бродского -- это полет в экзистенциальное одиночество и смерть.


Collapse )
И даже его последнее небольное послание -- не песнь, а перья "прочтено" на земле неправильно:

И на мгновенье
     вновь различаешь кружки, глазки,
     веер, радужное пятно,
     многоточия, скобки, звенья,
     колоски, волоски --

     бывший привольный узор пера,
     карту, ставшую горстью юрких
     хлопьев, летящих на склон холма.
     И, ловя их пальцами, детвора
     выбегает на улицу в пестрых куртках

   и кричит по-английски "Зима, зима!


А какие еще можно вспомнить стихи про полет?
ЗМ-2008

Когда танцуют Чибиса... или О Харце и его ведьмах.

Побывали мы с Антоном Первушиным apervushin недавно у небезызвестного ганноверского Барона baron_verzausen и его законной немецкой фрау Кошки troll_elf. И возил нас Барон по всей Германии, и завез однажды в Харц, под самую тоже небезызвестную гору Брокен (за что ему большой человеческое и ведьминское спасибо).И привез он нас в город Вернигероде. Городок чудесный, фахверковый, с графским замком на горе. А рядом с этим замком был киоск, в котором продавались книжки. Мы купили там сборник местных сказок. Самом собой разумеется, в нем были сказки о ведьмах в ассортименте. Одна из них мне показалась такой интересной, что я ее для вас перевела.  

Но сначала несколько фото:


Ратуша в Вернигероде
Collapse )
Мне лично сразу вспомнилась гоголевская «Майская ночь»: то место, где русалка играют в «Ворона» и ловят ведьму. А у вас какие ассоциации?